書名:狂野追尋(Los Detectives Salvajes) 作者:羅貝托.博拉紐(Roberto Bolano) 譯者:楊向榮、非爾 出版:遠流 2012 / 08
文/吳俞萱
值得珍惜的不是博拉紐的小說結構體式,也不是尤薩稱許的文學終極成就「弒父」表現(反傳統、反權威、反崇拜,批判前輩作家,並樹立自己的觀點)如何為拉美文學開拓新格,而是博拉紐筆下那些大量龐雜的、一個個有血有肉的生命體,竟然如此忘情地袒露生活的錯亂與傷疤而無意編織一種虛妄的夢想。他們跨入世間,以生之勇氣觸摸一切,干擾外在世界的秩序,以此了解周遭的世界,從而認識他們自己。當他們描述彼此的相遇,彷彿歲月已將所有外加的東西剝蝕殆盡,自然裸現出他們自己與對方的生命線,即使他們對此一無所知。藉由那些顛簸無序的獨白,博拉紐創造迷亂,一種如夢的品質,其實是試圖呈現生命偶然遇刺而豁然轉向的自然。那自然簡直就是陷阱,逼人回到各種挫敗、煩憂、喜悅、激情、放浪與虛無的終端,透視一個個寓言般不存在的夢想造物(偉大的愛情、偉大的創造等等)曾經如何收復自己又將自己擺脫而去,再尋常不過的際遇。即使尋常,仍然狂野,仍需追尋。追尋那些還未明朗的目光前緣,即使他們根本不知道那是青春與文學無盡的地平線。博拉紐將他們寫成了「真正的詩人」,持續不斷地放棄,關注點從不在同一個地方停留過多時間,像游擊隊戰士一樣、像不明飛行物一樣、像終身監禁的囚徒游移不定的眼睛一樣。我們將不再介意,究竟是自然的際遇仍舊年輕、永遠熱淚盈眶,還是那些小說人物以及我們自己。
閱讀全文
沒有留言:
張貼留言