2012年7月19日 星期四

[POTS]: 從「不加害也算變相歧視」到《Johnny Guitar》的譯名是《琴俠恩仇記》

[POTS]
破週報 POTS Weekly ..The Voice of Generation Next..
從「不加害也算變相歧視」到《Johnny Guitar》的譯名是《琴俠恩仇記》
Jul 19th 2012, 09:00

文/李幼鸚鵡鵪鶉

假設我非常男同性戀,班上男同學(99位本省人、1位外省人)都是非常「同性戀恐懼症」的異性戀男孩。如果我只暗戀一人、甚至明目張膽追求,想必讓對方相當討厭。倘若99位本省男孩我都愛慕卻對唯一的外省男同學極度冷漠,按理說他應慶幸「逃過一劫」,沒有淪為我精神意淫的「受害人」。其實未必,或許他反倒惱恨我的濫情為何獨漏他?莫非我鄙夷外省人?用我這番思維去解讀法國導演樓杭‧阿夏(Laurent Achard)的電影《蒐集耳朵的男人》(Dernier Scene)不免啞然失笑。且看男主角(藝術電影院的售票員兼放映師)割耳的對象都是白種女性,但不知黑人女性觀眾到底要感慨幸虧自己不是白人呢?或是要惱怒白種男主角根本就是不屑砍割黑人女性?要不得的種族歧視!割不割黑人女性耳朵都會挨罵;捨棄黑人出場等於把黑人當成不存在的族群更會惹人詬病。不加害也是變相歧視!導演的奸詐狡滑是讓一位女黑人獨坐戶外椅上,男主角擦身而過再折返時,女方已經人去椅空!

閱讀全文

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

沒有留言:

張貼留言