文/曾芷筠
圖/蘇盈如

最近在與韓國友人的聚會上巧遇這樣的搖滾場景:男同性戀者、扮裝皇后、電影導演、演員、藝術家、酷兒們齊聚一堂,戴上金色長假髮和黑色墨鏡,跟隨著銀幕裡播放的電影,唱著《搖滾芭比》(英文原名Hedwig and the Angry Inch,憤怒的一吋,以下簡稱芭比)裡的歌曲,一首接著一首。幾乎每個人都熟悉這些旋律,都能哼上幾句英文歌詞。一個敏感的韓國女孩第一次聽完〈愛的起源〉(The Origin of Love),震撼於歌曲裡描述的內容,偷偷躲進房間裡落下兩行清淚。歌詞是這樣寫的:「第一次遇見你,我們才剛被切成兩邊,你看著我,我也看著你。有一種熟悉的感覺,卻想不起是誰,因為你滿臉是血,我眼裡也是血。你模糊的表情裡面,有和我相同的撕裂,痛苦穿過靈魂在蔓延,那撕裂劃成一線,在心上面,這就是愛。」想像著兩個原本完整、卻受天神懲罰因而被劈成兩半的人張開雙臂擁抱對方,做著愛期盼能再度合而為一的畫面,沒有人能不被感動。
read more
沒有留言:
張貼留言